lauantai 27. syyskuuta 2014

Väitös tänään - "Globally distributed Knowledge Sharing in Social Software Environments: Barriers and Interventions"

 Tänään väittelee työkaverini Henri Pirkkalainen aiheesta: "Globally distributed Knowledge Sharing in Social Software Environments: Barriers and Interventions" Jyväskylän Yliopistossa. Tilaisuutta voi seurata livenä myös verkossa täällä. Vastaväittelijänä toimii tietämyksen hallnnan professori Kevin Desouza Arizonasta ja kustoksena yhteinen professorimme Jan Pawlowski. Tapasin erittäin mukavan vastaväittelijän eilen HKI-JKL lennollani... Kohta nähdään, pistetäänkö kandidaatti koville. Olen ollut suurimman osan viikkoa Henrin kanssa Belgradissa, tämä kandidaatti osaa hyvin asiansa ja on tehnyt työnsä hyvin, joten uskon väitöksen menevän kuin vettä vaan. Epistemologiakysymyksiin on varauduttu! Seuratkaahan verkossa, jos ette ole maisemissa.

Today my collegue Henri Pirkkalainen is having his defence on "Globally distributed Knowledge Sharing in Social Software Environments: Barriers and Interventions" I met the extremely nice opponent Prof. Kevin Desouza (School of Public Affairs, Arizona State University, USA) in the plane from Helsinki to Jyväskylä. He has promised to make Henri run for his money today;) The custos is both of our professor Jan Pawlowski (University of Jyväskylä, Hochschule Ruhr West) I've spent most of my week in Belgrade with Henri and can say that he is well prepared and this dissertation should go smoothly. If you are not in Jyväskylä, you can follow it online here. He defends in English. 
 Täytyy sanoa, että harvoin olen kenestäkään näin ylpeä:) / Rarely I have the privilaged to be this proud of somebody -  Go Henri!

perjantai 26. syyskuuta 2014

Serbian Street Style

 Kaunis ystäväni Tine antoi minulle luvan kuvata ja julkaista hänen meeting outfittinsa Serbiassa./My beautiful friend Tine gave me the permission to shoot and publish her outfit for you.
Ilma keskiviikkoiltana auringonlaskun aikaan oli mahtava./Weather on Wednesday was wonderful
Oltiin Belgradin linnoituksella katsomassa upeita maisemia./We were at a nice scenic spot.
Tinen Capisa-laukku oli edellisillan shopping spreeltä Belgradin keskustasta./Capisa bag is from Belgrade.
Saksalaistytöt ihastuivat kilpparimerkkiin./German girls love turtles.
 Tinen asu/outfit:
Pusero/Blouse: H&M
Farkut/Jeans: Levi's
Kengät/Shoes: Tamaris
Käsilaukku/Handbag: Capisa Vera Pelle
Vyö/Belt: no recollection
 Minäkin kävin vähän shoppailemassa Serbiassa./ I also shopped a little in Serbia.
Mukaan tarttui saappaat ja Tartan-hame. /New boots and a tartan skirt.
 Olen etsinyt ruskeita saapikkaita pidemmän aikaan. Näissä oli hyvä hinta-laatusuhde ja ne ovat erittäin mukavat kävellä. Olen erittäin tyytyväinen valintaani. Tartan on minusta aika ajaton kuosi, joten tälle hamosellekin tulee takuuvarmasti käyttöä. Minulla on paljon tummia hameita, mutta vaaleammille on kaapissa tilaa. Musta jakku ei ehkä ihan kombottanut, mutta se oli ainoa, joka minulla oli mukana.-

/I've tried to find brown boots for a while now. These were good price-quality relation and they are comfortable to walk on. I'm very pleased. I think tartan is timeless and I have a very few light colored skirts, so I'm sure this will be used a lot. The black jacket was not the best combo, but it was the only one I brought, so couldn't help it.

Minun asu / My outfit of the day:
Saapikkaat/Boots: 
Hame/Skirt:
Toppi/Top: Uniqlo
Bleiseri/Jacket: Zara

Pictures/kuvat of me/minusta (c) Christine Arnold

torstai 25. syyskuuta 2014

Belgrade Citadel

 Belgradin ehkäpä päänähtävyys on uljas kelttilinnake./Possibly the main sight of Belgrade is a Celtic fortress.
 Tämä sijaitsee kukkulalla Tonavan rannalla./ It is situated on a hill by the bank of the Danube.
Ensimmäiset tiedot tästä linnakkeesta löytyvät 300eaa. /First notes of this fortress are from 300BC.
Käytiin eilen kävelyllä näissä maisemissa. / Yesterday we spent some time to walk over the hill and fortress.
Oltiin tytöt+Henri porukalla. / Girls and Henri was a good combo, but after a while started to turn into pridesmaid dress discussions.
Alueella on ortodoksikirkkoja. / There are Orthodox chappels on the area.
Kappeleiden sisällä ei saanut kuvata. / No pictures inside the chappels were allowed.
Meillä oli Lonely Planet mukana kävelyllä. / We had Lonely planet with us, which helped to understand the area better.
Opin mm. että linnake on tuhottu monta kertaa. / I for example learned that the fortress has been destroyed many, many times by the ottomans, the austrian-hungarians etc.
Maisemat huipulta ovat kävelyn arvoiset. / The vista from the top is well worth the walk.
My partners in crime:
Linnaketta voi käyttää myös luovasti liikunnan harrastamiseen. / The castle walls can also be used in an innovative excersising way.
Linnakkeeseen pääsee tutustumaan ilmaiseksi. / Walking around the fortress doesn't cost anything.
Suosittelen ainakin käymään täällä alueella jos on Belgradissa. / I am recommending you to at least pop in here if you are ever in Belgrade.
Tyttöporukalla kun oltiin kävelyllä, niin tämä oli toki hyvä mahdollisuus ottaa vähän asukuvia. Tässä esimakua mun shoppailuista. Postaan niistä huomenna lisää. / As we were there with girls, of course there was some posing. Here's the sneak peak for my shoppings. More tomorrow.

keskiviikko 24. syyskuuta 2014

Belgrade


 Hello from Belgrade. / Heipat Belgradista.
 I am in Serbia this week. This is the view from my colleague's room to his balcony. Lots of stray cats in Belgrade. / Tällä viikolla ollaan Serbiassa siis. Tämä näkymä on kolleegani hotellihuoneesta hänen parvekkeelleen. Kodittomien kissojen luvattu maa.


 Tämä on minulle eka kerta näissä maisemissa. Toistaiseksi minulla on seuraavanlaisia havaintoja Serbiasta. / These pictures and words tell some of my first impressions on Serbia.
 Alueen köyhyys ja työttömyys näkyy katukuvassa. / The economical misery can be seen in the capital's street image.
 Belgradilaisten naisten muoti on hyvin villiä - alusvaatekauppoja on joka kadunkulmassa ja YES LEGGINS AS PANTS... Always a classic!
 En tiedä, mutta minulle graffitit lähes joka seinässä kertovat tarinaa tämän maan ahdingosta. / For me the graffiti is a sign of the people being in an impossible situation.
Juttelin paikallisen kanssa. Keskimääräinen palkka on 250eur/kk. Tämä mies sanoi korjaavansa tietokoneita ja olevansa valokuvaaja. Hän sai 400eur/kk ja oli ns. paikallinen rikas. Hintataso on alhainen. Ylläoleva lounas kahdelle maksoi alta 10 eur. / I talked with a native Serbian man who said that an average salary is  250eur/kk. He was making 400euros by fixing computers and taking wedding photograps. The general level of prices is low for a Finn. A lunch for two was less than 10euros.
 Tottakai Begradissa on myös huikeita näköaloja. / Of course the otherside is also the amazing views.
 Olimme ekana iltana Tonavan risteilyllä, josta oli hyvät näköalat Belgradin linnoitukseen. / First night we were privilaged to have gone on a Danube cruise which brought us outstanding views over the fortress of Belgrade.
 Keskusta on täynnä historiaa ja uskontoja. / The centre of Belgrade is full of beautiful history and religion.
 Belgradilaiset itsessään näyttävät enemmän etelä-eurooppalaisilta kuin itä-eurooppalaisilta.
Serbialainen ilta muuttui Tavernasta baariin ODS-projektin porukalle. / Serbian night has moved into a pub for the ODS project gang.
 Saksalais-Suomalais-Norjalainen ilta. / The German-Finn-Norwegian night.
 Obviously with some Mojitos. / Serbialaisen viinin jälkeen maistuivat Mohitot.
 Tykkään katukuvan upeista raitsikoista. / I like the wonderfully colored prams that are all over the centre.
 Fiilis on hyvin samanlainen kuin itävallassa, enemmän kuin Sloveniassa. Muilla lähialueilla en ole käynyt, joten en voi kommentoida. / The feeling is very similar as in Austria, not so much like in Slovenia. I haven't been to other countries in the area, so I cannot really comment on those.
 Syksy Belgradissa on vasta alussa. / Autumn in Belgrade is just beginning now.
 Ydinkeskusta on modernimpi. / The centre of Belgrad is a modern one.
 Mutta toki toinen puoli on neuvostoliittomaiset betonirakennukset. / Other side of Belgrad is the Soviet style buildings.
 Belgradissa on erinomaiset shoppailumahdollisuudet. / Belgrade also has great opportunities for shopping.
Oltiin eilen tyttöjen kanssa shoppailemassa. Henri parka oli mukana 2h vielä sen jälkeen kun loppumiesseura otti taksin. / Yesterday we were on a shopping spree with my Bayruth girls. Poor Henri! He has incredible patience for staying in shoe and bag shops after the other men had fled from the company.
 ODS takes Belgrade by storm:)
 My night's outfit was black on black:
Top: H&M (reaally old)
Skirt, Jacket: Zara
Boots: Clarks
Bag: Xi'an Muslim Quarter
 Joistakin Belgradin keskeisimmistä nähtävyyksistä pitäisi kaivella lisätietoa, että ne avautuisivat. / Some of the main sights of Belgrade would need more information to grasp their essence.
 Mutta kolmen tunnin kävely-shoppailulenkki keskustassa oli kuitenkin aika hyvä setti. Poltti proteiinipitoisen dieetin kaloreita. / Three hour walk/shopping trip was fruitful and slightly damaging for the wallet as well.
 Tällä hetkellä Serbiasta on tosi hyvä fiilis. Ihmiset ovat vieraanvaraisia ja ruoka on hyvää. Ja ne ihmiset, joilla on työtä, työskentelevät todella ahkerasti. / At the moment I have a good feeling on Serbia. People are hospitable and the ones that have got jobs, work very hard. The food also is excellent, even though it's mainly meat and cheese... No wonder I like it here.

Like in Facebook

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...