This is one of those days when I feel that my work has real value and reach. Today I am in Copenhagen for an inspiring new project. The landscape is this: / Tänään olen kyyyyhylymässä (Kyllä - paljon kylmemmässä kuin Jyväskylän -23C) Köpiksessä varsin mielenkiintoisen uuden projektin myötä...
There is 56 000 inhabitants in Greenland. It is the country almost the tallness of Europe. There are 930 primary teachers out of which 147 teachers do not have the qualification to be a teacher. Interest in becoming a teacher is very low: Only 22 started this year, it used to be that the enrollment was 50. There just isn't enough qualified teachers and the teachers are scattered in remote villages. So the University of Greenland is going to give the uneducated teachers a chance to upskill themselves.
/Gröönlannissa on 56 000 asukasta. Se on kuitenkin melkein Euroopan korkuinen maa... 930:sta alakoulun opettajasta 147 on kouluttamattomia. Opettajuus ei kutsu gröönlantilaisia nuoria, vaikka heidän palkkansa on korkea ja opettajien arvostus yhteiskunnassa on hyvä. Tarpeeksi koulutettuja opettajia ei vaan riitä kattamaan koko maan tarvetta... Niinpä Gröönlannin yliopisto on päättänyt täydennyskouluttaa jo pestissä olevat opettajat.
What can I do to help? Well - as they live in these remote locations around the country - distance learning is the solution to this problem and planning digitalised learning solutions - well, that's been pretty much what I have been doing for the last 10+ years as my job. It will be a challenge of course as the resources will have to be offline also. Wi-fi is still a dream on some areas and satellite connections are used to provide internet.
/Miten allekirjoittanut liittyy tähän sitten? No koskapa opettajat on ripoteltu haja-asutukseen ympäri suurta maata, on etäopiskelu ja digitaaliset materiaalit & mallit tähän ratkaisuna. Sitäpä minä olen koko yli kymmenvuotisen urani tehnyt ja siksi minut on kutsuttu mukaan asiantuntijana.
It is also that about five years ago, I was working in a project called Open Discovery Space and University of Greenland was a partner in that. However, that was also the year when I was in China with my family for 4 months and before leaving for China - I said to my boss at the time, Jan, that whatever you do: Do not go to Greenland without me... And of course they did... I never really recovered from not getting to go there... This time, I am not going to miss out as this has been my dream of a lifetime.
/ Olen aina halunnut Gröönlantiin... Noin viisi vuotta sitten silloinen pomoni Jan ja kolleegani Henri kävivät siellä visiitillä enkä jotenkin koskaan päässyt yli siitä, etten ollut mukana. Joo, olin Kiinassa... Mutta tällä kertaa en aio missata tätä tilaisuutta.
So teachers of Greenland - wait until you discover what this working group has got in store for you... I have to also say that meeting in Copenhagen has been one of the most productive that I have attended. I think 5 experts in a room is just the right amount. It is a privilege to work with a room full of expertise - we had representation from Finland, Sweden, Iceland, Germany and of course Greenland. We drew out the plan for this project called Ajoqi - the pilot round of teachers will start in the Autumn and of course we will do it by participatory design, first through requirements analysis and focusing on the teachers need and the actual gap in their knowledge in comparison to the qualified teachers.
/Niinpä gröönlantilaiset opettajat - täältä tullaan. Oli muuten huikean tehokas kokous Kööpenhaminassa. Suomalais-ruotsalais-islantilais-saksalais-gröönlantilainen kombo oli niin kompetenssia täynnä, että laadimme parin vuoden suunnitelman siltä paikalta. Tarkoituksena on tietysti arvon yhteisluonti tai siis osallistuva suunnittelu niin, että opettajilta kysytään, mihin he tarvitsevat apua ja mitä kokevat jo osaavansa. Projektin nimi on Ajogi ja aloitellaan pilottiryhmällä jo tulevana syksynä.
The work will not stop at 147 of course... On estimation, 300 teachers will retire in Greenland on the next few years. That's almost 30% of the working force... Societal challenge is to find teachers to replace them...
/ Työn sarkaa Gröönlannissa riittää, sillä meidän arvion mukaan 300 opettajaa tulee eläköitymään seuraavan parin vuoden aikana. Suuri haaste on löytää seuraajia ja kouluttaa heistä päteviä opettajia.
Ironically, I live in a city, where there is 150-200 applications for each primary teaching job... Teachers of Jyväskylä - how about learning Greenlandic and starting a new adventure...?
/ Ironista on se, että minä asun kaupungissa, jossa jokaiseen luokanopettajan pestiin on 150-200 hakemusta... Joten mitäpä jos suomalaiset luokanopet aloittaisittekin suuren seikkailun ja opiskelisitte gröönlannin kielen... Töitä olisi nimittäin tarjolla!
There is 56 000 inhabitants in Greenland. It is the country almost the tallness of Europe. There are 930 primary teachers out of which 147 teachers do not have the qualification to be a teacher. Interest in becoming a teacher is very low: Only 22 started this year, it used to be that the enrollment was 50. There just isn't enough qualified teachers and the teachers are scattered in remote villages. So the University of Greenland is going to give the uneducated teachers a chance to upskill themselves.
/Gröönlannissa on 56 000 asukasta. Se on kuitenkin melkein Euroopan korkuinen maa... 930:sta alakoulun opettajasta 147 on kouluttamattomia. Opettajuus ei kutsu gröönlantilaisia nuoria, vaikka heidän palkkansa on korkea ja opettajien arvostus yhteiskunnassa on hyvä. Tarpeeksi koulutettuja opettajia ei vaan riitä kattamaan koko maan tarvetta... Niinpä Gröönlannin yliopisto on päättänyt täydennyskouluttaa jo pestissä olevat opettajat.
What can I do to help? Well - as they live in these remote locations around the country - distance learning is the solution to this problem and planning digitalised learning solutions - well, that's been pretty much what I have been doing for the last 10+ years as my job. It will be a challenge of course as the resources will have to be offline also. Wi-fi is still a dream on some areas and satellite connections are used to provide internet.
/Miten allekirjoittanut liittyy tähän sitten? No koskapa opettajat on ripoteltu haja-asutukseen ympäri suurta maata, on etäopiskelu ja digitaaliset materiaalit & mallit tähän ratkaisuna. Sitäpä minä olen koko yli kymmenvuotisen urani tehnyt ja siksi minut on kutsuttu mukaan asiantuntijana.
It is also that about five years ago, I was working in a project called Open Discovery Space and University of Greenland was a partner in that. However, that was also the year when I was in China with my family for 4 months and before leaving for China - I said to my boss at the time, Jan, that whatever you do: Do not go to Greenland without me... And of course they did... I never really recovered from not getting to go there... This time, I am not going to miss out as this has been my dream of a lifetime.
/ Olen aina halunnut Gröönlantiin... Noin viisi vuotta sitten silloinen pomoni Jan ja kolleegani Henri kävivät siellä visiitillä enkä jotenkin koskaan päässyt yli siitä, etten ollut mukana. Joo, olin Kiinassa... Mutta tällä kertaa en aio missata tätä tilaisuutta.
So teachers of Greenland - wait until you discover what this working group has got in store for you... I have to also say that meeting in Copenhagen has been one of the most productive that I have attended. I think 5 experts in a room is just the right amount. It is a privilege to work with a room full of expertise - we had representation from Finland, Sweden, Iceland, Germany and of course Greenland. We drew out the plan for this project called Ajoqi - the pilot round of teachers will start in the Autumn and of course we will do it by participatory design, first through requirements analysis and focusing on the teachers need and the actual gap in their knowledge in comparison to the qualified teachers.
/Niinpä gröönlantilaiset opettajat - täältä tullaan. Oli muuten huikean tehokas kokous Kööpenhaminassa. Suomalais-ruotsalais-islantilais-saksalais-gröönlantilainen kombo oli niin kompetenssia täynnä, että laadimme parin vuoden suunnitelman siltä paikalta. Tarkoituksena on tietysti arvon yhteisluonti tai siis osallistuva suunnittelu niin, että opettajilta kysytään, mihin he tarvitsevat apua ja mitä kokevat jo osaavansa. Projektin nimi on Ajogi ja aloitellaan pilottiryhmällä jo tulevana syksynä.
The work will not stop at 147 of course... On estimation, 300 teachers will retire in Greenland on the next few years. That's almost 30% of the working force... Societal challenge is to find teachers to replace them...
/ Työn sarkaa Gröönlannissa riittää, sillä meidän arvion mukaan 300 opettajaa tulee eläköitymään seuraavan parin vuoden aikana. Suuri haaste on löytää seuraajia ja kouluttaa heistä päteviä opettajia.
Ironically, I live in a city, where there is 150-200 applications for each primary teaching job... Teachers of Jyväskylä - how about learning Greenlandic and starting a new adventure...?
Päivän vessa-look |
/ Ironista on se, että minä asun kaupungissa, jossa jokaiseen luokanopettajan pestiin on 150-200 hakemusta... Joten mitäpä jos suomalaiset luokanopet aloittaisittekin suuren seikkailun ja opiskelisitte gröönlannin kielen... Töitä olisi nimittäin tarjolla!