Näytetään tekstit, joissa on tunniste Sunday. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Sunday. Näytä kaikki tekstit

keskiviikko 2. marraskuuta 2016

Berlin Autumn Training Seminar (BATS) 2016: Sunday

 Sunday the last day of BATS dawned once again faster than any one of us wanted. Sunday also brought us some rather special moments of Shorinji Kempo which you certainly won't see anywhere else...
We got to enjoy the teaching of Alexei Rokitski sensei.
 The stories he shared were as facinating as his philosophy and style.
He told us about the times of the Soviet Union, how it was to practise martial arts when it was not allowed.
 The way that East and West of Europe comes together in BATS, is one of it's best qualities.
 We have been so grateful to see things that one does not often get to see in these Gasshukus.
 Alexei sensei thought us that if you demonstrate with your 'own son', there are no limits to what you can do:)
 Okay he adopted quite many sons over the weekend.
 They all laughed at him at first... With fear in their eyes...
But even the audience knew to be on alert...
 Russian style...
 Italian style...
Italian-German Baby style...
 The big family that is Shorinji Kempo, sure shows in BATS. 
 Unfortunately for me, I had to leave early on Sunday, to catch an afternoon flight. I missed for example the session where embu was thought by my cousin to the younger kenshis. Go Kirsi!
 It is always hard to say goodbye to all the friends...
 Once again, this gasshuku was organised by such a small budget that I don't know how the Branch scrapes it all together. It is also organised by such a big heart. Sure takes my breath away.
 Thank you for everything! See you soon guys! Maybe in Finland? Maybe in Sweden? Maybe in San Francisco? Or Maybe in BATS 2017...? We shall meet again.
Previous stories of this Gasshuku can be read from:

Berlin Autumn Training Seminar (BATS) 2016: Friday

Berlin Autumn Training Seminar (BATS) 2016: Saturday


sunnuntai 19. heinäkuuta 2015

Kesäviikko meidän kanssa: Sunnuntai

Sunnuntaiaamuna poitsut ovat vielä uneliaita, kun minä lähden hakemaan aamiaista Pretistä. / Sunday morning I leave my sleepy boys to bed while I sneak out to get Pret for breakfast. 
 Meistä kolmesta ainoastaan minä olen aamupalaihminen. Pojat skippaisivat aamiaisen yleensä, mut tänä aamuna meillä ei ole mikään kiire. Hotellista pitää tsekata ulos vasta yhdeltätoista ja haluamme olla Colchesterissa vasta myöhään iltapäivällä, koska tiedämme että anopilla ja Ianilla on lounastreffit naapuristossaan. / Out of the three of us, I am the only breakfast person. Boys would rather skip breakfast if they could. We are in no hurry though, so we sit together and enjoy loong breakfast family time as we only have to check out of the hotel at eleven and we know that grandma and Ian have got a lunch date with their neighbours.
Aamupalan jälkeen mennään vähäksi aikaa vielä leikkimään, jotta poikasen energiavarannot olisivat mahdollisimman vähissä siinä vaiheessa, kun matkustetaan. Jos kysytte, miten 4-vuotiaan autistin kanssa pärjää reissuilla niin yksi välttämättömyys on tämä: Paikallista leikkipaikat ja varmista, että hän saa juosta ja kiipeillä tunnin aamupäivällä ja iltapäivällä. Jos tämä tarve täyttyy niin päivä menee yleensä ilman itkuja ja murheita. Hänen tarpeensa ovat yksinkertaiset niin kuin olen moneen kertaan täällä blogissa sanonut - ruokaa, juomaa, unta ja liikuntaa. Ihan niin kuin aikuisenkin tarve. Jos noi täytyy niin on aika vähän, mistä aiheista marista. / After breakfast we go and play for a little longer so that topfish's energy would be as low as possible when we travel. If you ask how to deal with 4-year-old & travelling, it's pretty simple: Know where the playgrounds are and make sure he can run and climb for an hour before noon and another hour in the afternoon. If these regulations are met, the day usually goes without any grief or trouble. His needs are very simple afterall like I have often written in this blog: Food, drink, sleep and excersise. Just like are any adoult's need. If those are met, then there's very little to complain about.
 No sit otetaan metro. Voi miten ihmeellinen ja ihana se onkaan, poika on aivan täpinöissään. / Then we take the metro. It is so exciting for a little Finn.
 Jännää. / District line to Liverpool Street.
 Äidin kassissa on tarpeellisia juttuja kaikenlaisiin tilanteisiin: (Työkaverini mukaan mun kassi on kuin Hermionen pohjaton laukku, josta löytyy kaikki tarvittavat asiat hädässä)
- Auto & Omena (itsestään selvyydet mun pojan kanssa)
- Hätätilabanaani (jos energia loppuu yhtäkkiä)
- Compeed-rakkolaastareita ja kiinnelaastaria (jos on tullut valittua kengät ulkonäön eikä mukavuuden perusteella, jälkimmäisellä voi myös korjata leikkiautoja tarvittaessa, toisaalta myös purkka käy tähän tarkoitukseen)
- Rahaa (doh)
- Kuulokkeet ja kännykän vara-akku + johto
- Purkkaa ja minttukarkkeja (Mikään ei oo niin yh kuin pahanmakuinen suu)
- Passit ja lentoliput
- Selfie-tikku (blogaajan ystävä, ohikulkijan myötähäpeä)
- Arskat

/In my bag there's a lot of things to fix emergencies: (My colleague says my bag is like Hermione's one - includes all that you might need)
- Car and apple (obviously needed for my son ALL the time)
- Emergency banana (helps the blood sugar levels of both mother and son at situations when energy levels are low)
- Compeed plasters and skin tape (For if I have chosen my shoes based on the looks instead of comfortability)(The latter you can also use to fix small cars)
- Mints and Chewing gum (really don't want to taste bad and the latter you can also use to fix small cars)
- Spare battery and wire + headphones for cell phone
- Selfie stick (Blogger's friend, pass byer's terror)
- Sunnies
- Passports and plane ticket's
- Money (doh)

 Saavutaan jälleen kerran Liverpool Streetille, tuolle asemalle, jonka tunnen lontoolaisista asemista ehdottomasti parhaiten. / We arrive once more to Liverpool Street which is the station I know best in London by far.
Poikanen alkaa olla väsykissa junassa, mut ei anneta hänen nukkua. / Boy starts to be tired in the train, but we don't allow him to sleep yet.
 Matka Colchesteriin kestää tunnin. / It's about 50minutes ride to Colchester station.
 Saavuttuamme menemme takaisin sisäleikkikseen, lähinnä lounaalle, joka on jälleen sama: Minulle uuniperuna tonnikalatäytteellä salaatin kera (poika syö perunan, minä tonnikalasalaatin), pojalle kalapuikot ja ranskalaiset ja iskälle burgeri. / We then head to our favourite lunch place which is also the indoor playground near by. The lunch is once again the same: A Jacket potato for me (which the boy eats - I get a tuna salad from the toppings), additional fish fingers and chips for topfish and a burger for my husband.
 On sunnuntai, joten leikkipaikassa vastaan tulee Superwoman, batman ja Frozenin Elsa. / It's sunday so we also meet super woman, batman and Princess Elsa from Frozen.
Leikkien päätteeksi käydään paikallisessa supermarketissa Aldissa. / After playing we make a trip to Aldi.
 Ja sit taxi maaseudulle. /Then a taxi ride to the country.
 Takas mummin puutarhassa, aika tuulettaa siis. / Yesh! Back at Grandma's most beautiful garden of all.
 Mut sit meidät kidnapataan naapuriston juhliin, koska mummi ja Ian eivät ole vielä valmiita. / Then we are being kidnapped by a former nuclear submarine captain and his wife to their delightful garden party.
 Poikanen tutustuu seuraavanlaisen englantilaisen puutarhan saloihin. Täältä löytyy kultakalalampi. / Topfish spends an hour exploring the next English garden, including their fish fountain.
 Mulla on päällä uusi hame, joka ei oikein pääse oikeuksiinsa kännykkäräpsäisyssä. / I am wearing a new skirt which is not looking as good as it does in real life here.
 Äitistä tykkää. / I love my mommy.
 Tyylikkään anopin kanssa. / With my stylish mother-in-law.
 Iltapäivä kuluu puutarhaleikeissä. / Afternoon is filled with playing in the gardens.
 Ja sitten takaisin mummilassa. / And then back in my mother-in-law's house.
 Syödään juustovoileipiä illalliseksi. / Dinner is cheese on toast to make it easy for our host who deserves a night out of intense cooking.
 Jälkkäriksi oliiveja ja GTtä... / Pudding is olives with Gin and Tonic.
Ei kun poitsukka kylpyyn ja iltahommiin. / Bath and nightime activities.
 Sitten kaapista löytyy kummien hommaama panda-puku, joka on aiemmin ollut liian iso. /Then we find a panda suit which the godless parents have got Tops, but it has been too big until now....
 Pikku-pamma. / Small Panda
 Minä sen sijaan ihailen viimeviikkoisia ostoksiani. / I admire my Camden shopping.
 Illalla kirjoittelen blogipostausta Sacrada Familiasta samaan aikaan kun katsomme doumenttia Trans-Siperian expressillä Kiinasta Moskovaan. / After tops has fallen asleep we watch a documentary of Trans Siperian express from China to Moscow. I update my blog with the Sacrada Familia post at the same time.
 Aika päättää viikko kipuamalla pikkuisen mussukan viereen isoon antiikkisänkyyn. Sellainen oli meidän viikko espanjassa ja briteissä tällä kertaa, toivottavasti tykkäsitte olla mukana./ Time to end our week this week by climbing next to the most beautiful boy in the world. That was our summer week in Spain and UK last week, hope you enjoyed the ride!

sunnuntai 26. huhtikuuta 2015

Viikko meidän kanssa: Sunnuntai

Sunnuntaina heräillään hitaasti kahdeksan maissa. Pitkät yöunet jippijai musta alkaa tuntua taas ihmiseltä. Otetaan topsun kanssa lunkisti ja alan selata What's uppia sängyssä. Perheeni ryhmä on aika aktiivinen ja serkkuni on tällä hetkellä Uudessa Seelannissa maailmanympärysmatkallaan. Sieltä tulee upeista paikoista kuvia päivittäin. /On Sunday we wake up slowly at eight. Loooong sleep has made me feel almost like a human being. We take it easy, Tops and I - today will be a quality mother-son day. I am What's upping with my family. My cousin is on around the world trip and currently in New Zealand. Jealous!
Päivitän instagrammia. Meitähän voi seurailla Finn_world tunnuksella. / I update my instagram. You can follow our daily life in real time at Finn_world.
Aamiaiseksi poikanen haluaa pakastemansikoita. / Tops gets to choose breakfast and it's frozen strawberries.
Minä taas valitsen aamiaiseksi sieni-pekoni-paprikamunakasta. / My choice is a mushroom bacon pepper omelette.
Postaan sukulaisten ryhmään eilisen kuvia. / I post yesterday's photos to my family's What's up group.Toista keskustelua käyn Jyväskylän Shorinji Kempon vetäjien ryhmässä, tän illan kempotreeneistä. /  Another conversation is in the group of the Shorinji Kempo teachers about today's class.
Sitten lähdetään aamun leikkipuistotreffeille uuden ystäväni BIMU:n ja perheensä kanssa. BIMUn esikoinen "V-Man" on myös autisti ja juteltavaa riittää. On rentouttavaa jutella autismiarjesta englanniksi ja BIMU on etniseltä taustaltaan aasialainen, mikä sinänsä tekee minulle sellaisen fiiliksen kuin olisin tuntenut hänet paljon pidempään, eikä tämä olisi ensimmäinen kohtaamisemme. /Then we go to the long expected meeting of us and BIMU's family. They also have an autstic kid, and we are all very reliefed to meet each other for the first time. She's asian on her ethnique background which makes it very easy for me to feel like we've known each other for years. Her husband has done martial arts for years! Her children are very cute little bundles of joy and Tops seems to attract them as somewhat of a following for his quest to find the most dangerous things to do in the playground. It's comforting to listen to someone with the same issues and griefs, and it is also interesting to contemplate how one's life can become different based on whether you know your firstborn is autistic before or after you are pregnant with the second one. I grief that my child might never have siblings. She griefs that she's not been able to give a 100% to her firstborn because of her other two kids. I guess this is the burden of being a mother. You can never win. Whatever you do. Even if your child is completely normal. And it's such a relief to meet those people like BIMU, whose child is just like mine. Except also different. These two kids are both so beautiful, but yet it is so beyond our understanding how their minds work. Still, secretly I am reliefed to talk to an autistic parent in English. Sometimes it makes me feel I can express things I cannot say in Finnish.
Treffien jälkeen lähdetään uimaan. /After the fun new friends meeting - it's time for a swim.
Uidaan tunti ja sen jälkeen kerrankin meillä ei ole mitään kiirettä, joten saunotaan ja suihkutellaan pitkään. Ja kuivaillaan tukka yms... /We swim for an hour, but we are in no hurry at all, so we loiter in the sauna and dry hair and so on. Usually daddy's waiting, but today, we have absolutely nowhere to be...
Uinnin päälle käväistään kaupassa. Ristonmaalla ei ole lähikauppaa, joten tästä on tullut tapa meille, että käymme uinnin päälle hoitamassa pienet ostokset, täydennystä maanantain ruokaostoksiin. Mieheni tulee kotiin vasta tiistaina, joten meidän täytyy pärjätä yksi päivä normaalia pidempään./After the swimming we stop by at the local small store. There is no close by store, so it's a habbit that after swimming we go to K-market near by the swmming hall. My husband will be back on Tuesday so still have to make it for a few days.
Autistisen lapsen kanssa kaupassakäynti voi olla aika haaste. Voi se olla myös ihan normaalin 3vuotiaan kanssa - en sitä kiistä! Meillä kuitenkin pikareissu menee aika mallikkaasti niin että poika ostoskärryyn ja ekana omenatiskille. Omenan hypnotisoivan vetovoiman viettelemä poika antaa äidin shopata ainakin seuraavat 7minuuttia, kunhan pysytään liikkeessä. Ostan kaikkia niitä ihania asioita, joita en normaalisti saa, koska en itse koskaan käy kaupassa. Herkkuja: Kylmäsavulohta. Sesaminsiemenrouhetta. Mämmiä. Kermaa(!) ja viime tingassa A haluaa vielä minttusuklaajäätelöä. Tää ei pääty hyvin, sanokaa mun sanoneen. Tän takia mä en käy yksin kaupassa koskaan. Piste./Going shopping with an autistic kid can be a chalenge. Going shopping with ANY kid also, I don't deny that. You have to have your tactic ready. Ours is this: We go straight to the apple counter and when my son gets mesmorized by the hypnotising power of the apple for the next 7 minutes, I get to shop at peace. As long as we keep on moving. I buy all the things which I never remember to ask my husband to buy on Mondays. Some delicasies like smoked salmon. Sesame seeds. Mämmi! Cream! And at the end A wants mint chocolate ice cream which I know will not end well, but I buy it anyways. And real coffee. Amen!
Kotipihassa normileikit jatkuu./When we are back, we stay outside for a while.
Kotikatu paras. / This is my home street.
Voi mikä nautinto. Kahvi ja mämmi ja kerma./Yeah, I'm easy to please. Mämmi and cream.
Iltapäivällä otetaan tanssit Suomipopin tahtiin youtubesta./In the afternoon we put on Finnish pop on You Tube and start to dance.
Laatuaikaa. /Quality time.
SItten tehdään harjoituksia./Then it's time for the speech theraphy excersises.
Poika alkaa olla näissä jo tosi hyvä. / A starts to be reall good at them.
Mitä näistä aineista tehdään. / What are things made of?
Laita lusikka kuppiin. / Put the spoon into the mug.
Merkataan listaan, miten menee. Ja juuri nyt menee hyvin, paitsi puhallustehtävät, joita hän ei kässää yhtään. / Then we mark to the list, how we are doing. He's doing awesome, except for the blowing excersises which he sucks at.
Harjoitusten jälkeen jumpat olkkarissa jatkuu. /After the excersises, circus training in the livingroom continues.
Antoraasi seuraa ikkunalaudalta. /Entourage follows from the window shelf.
"Sulle tytöt on leikkiä vain, pelkkää huvia huoletonta." Vanhoja fiilistelybiisejä. /Good old Finnish pop songs.
Äkkiä yläkerrasta kuuluu ääntä. Yosetsune-pupu on tehnyt hypyn vessanpönttöön. Se pääsee pesulle ja kuivatukseen. /Suddenly I hear a noise from the upstars. Yosetsune-bunny has taken a leap to the toilet and has to get washed and dried.
Suunnittelen illan HIIT-treeniä. /I plan tonight's HIIT training for the Shorinji Kempo class.
Sitten lähdetään vielä illan treeneihin. / Then we leave for tonight's training.
Juoksennellaan vielä ympäriinsä tatamilla ja ehdinpä Otson kanssa tekemään vähän paritekniikaakin. /We run around the tatami and I have a chance to train some techniques with Otso briefly.
Nyt on tän viikon jumpat pulkassa. / That's it for the sports of this week.
Ulkona on hieno auringonlasku./Sunday sunset seems quite nice.
Koska on edelleen aikaa, ollaan vielä läheisessä puistossa hetki. / As we still have time, we spend it in a local park.
Iltapalaksi herkkusalaattia, jossa on lohta ja cheddarjuustoa. /Salmon and cheddar salad for dinner.
En ikinä katso teeveetä, mut tänään on äänestyspäivä, joten yritän herätellä mun digiboksia henkiin. Alkuun näyttää aika tovottomalta. / I never watch Finnish television, but since it's election day, I fight with my digibox to get the Finnish politians to my livingroom... It looks pretty hopeless at first.
Mut sit onnistuu. Ja vihreät saavat mahtavat 5 uutta paikkaa, mukaanlukien yhden Keski-Suomesta, jesh! Mun ääni ei mennyt hukkaan. /But then I get it to work. And the Green party gets 5 new places in the parlament, including one from Central Finland! My vote was not for nothing!
Kun poikanen nukahtaa, syön vielä ekstra-annoksen mämmiä ja kermaa. / When the boy falls asleep, I eat an extra portion of Mämmi and Cream. I deserved it! Even though it's superlovely to hang out with my baby, it's also pretty exhausting to be the single parent for a weekend.
Minulle on tulossa huomenna vieraita, joten tekaisen vielä sienipiirakan uunissa, ettei maanantaina töistä tullessa tarvitse alkaa leipomaan. Niin meni viikko meidän kanssa Jyväskylässä. Mitäs piditte? Oliko tylsää arkea...? Voisin ehkä kirjoitella vähän vastaavaa vaikka Englannista tai Kiinasta kesällä, jos lukijoita riittää. Ainahan tällainen on extraponnistus ajankäytön suhteen, mutta toisaalta jälkikäteen on ihan mukava katsella, että millaista elämä oikeastaan keväällä 2015 oli...

 /Tomorrow I am having a guest come over, so I am making a mushroom pie in the owen so that I can focus on socialising on Monday night. 

This was my week in April 2015 in Jyväskylä. Did you enjoy the ride? I might write about our week in UK or China during the summer if this is a style of posting that you like. At least it's fun to look back on how our lives were this year... Time goes by so fast and this spring is only happening once. Even when sometimes life seems to be about cooking and cleaning and working. It's good to remember that yes it was also about parties and friends and family. <3

Like in Facebook

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...