sunnuntai 19. heinäkuuta 2015

Kesäviikko meidän kanssa: Sunnuntai

Sunnuntaiaamuna poitsut ovat vielä uneliaita, kun minä lähden hakemaan aamiaista Pretistä. / Sunday morning I leave my sleepy boys to bed while I sneak out to get Pret for breakfast. 
 Meistä kolmesta ainoastaan minä olen aamupalaihminen. Pojat skippaisivat aamiaisen yleensä, mut tänä aamuna meillä ei ole mikään kiire. Hotellista pitää tsekata ulos vasta yhdeltätoista ja haluamme olla Colchesterissa vasta myöhään iltapäivällä, koska tiedämme että anopilla ja Ianilla on lounastreffit naapuristossaan. / Out of the three of us, I am the only breakfast person. Boys would rather skip breakfast if they could. We are in no hurry though, so we sit together and enjoy loong breakfast family time as we only have to check out of the hotel at eleven and we know that grandma and Ian have got a lunch date with their neighbours.
Aamupalan jälkeen mennään vähäksi aikaa vielä leikkimään, jotta poikasen energiavarannot olisivat mahdollisimman vähissä siinä vaiheessa, kun matkustetaan. Jos kysytte, miten 4-vuotiaan autistin kanssa pärjää reissuilla niin yksi välttämättömyys on tämä: Paikallista leikkipaikat ja varmista, että hän saa juosta ja kiipeillä tunnin aamupäivällä ja iltapäivällä. Jos tämä tarve täyttyy niin päivä menee yleensä ilman itkuja ja murheita. Hänen tarpeensa ovat yksinkertaiset niin kuin olen moneen kertaan täällä blogissa sanonut - ruokaa, juomaa, unta ja liikuntaa. Ihan niin kuin aikuisenkin tarve. Jos noi täytyy niin on aika vähän, mistä aiheista marista. / After breakfast we go and play for a little longer so that topfish's energy would be as low as possible when we travel. If you ask how to deal with 4-year-old & travelling, it's pretty simple: Know where the playgrounds are and make sure he can run and climb for an hour before noon and another hour in the afternoon. If these regulations are met, the day usually goes without any grief or trouble. His needs are very simple afterall like I have often written in this blog: Food, drink, sleep and excersise. Just like are any adoult's need. If those are met, then there's very little to complain about.
 No sit otetaan metro. Voi miten ihmeellinen ja ihana se onkaan, poika on aivan täpinöissään. / Then we take the metro. It is so exciting for a little Finn.
 Jännää. / District line to Liverpool Street.
 Äidin kassissa on tarpeellisia juttuja kaikenlaisiin tilanteisiin: (Työkaverini mukaan mun kassi on kuin Hermionen pohjaton laukku, josta löytyy kaikki tarvittavat asiat hädässä)
- Auto & Omena (itsestään selvyydet mun pojan kanssa)
- Hätätilabanaani (jos energia loppuu yhtäkkiä)
- Compeed-rakkolaastareita ja kiinnelaastaria (jos on tullut valittua kengät ulkonäön eikä mukavuuden perusteella, jälkimmäisellä voi myös korjata leikkiautoja tarvittaessa, toisaalta myös purkka käy tähän tarkoitukseen)
- Rahaa (doh)
- Kuulokkeet ja kännykän vara-akku + johto
- Purkkaa ja minttukarkkeja (Mikään ei oo niin yh kuin pahanmakuinen suu)
- Passit ja lentoliput
- Selfie-tikku (blogaajan ystävä, ohikulkijan myötähäpeä)
- Arskat

/In my bag there's a lot of things to fix emergencies: (My colleague says my bag is like Hermione's one - includes all that you might need)
- Car and apple (obviously needed for my son ALL the time)
- Emergency banana (helps the blood sugar levels of both mother and son at situations when energy levels are low)
- Compeed plasters and skin tape (For if I have chosen my shoes based on the looks instead of comfortability)(The latter you can also use to fix small cars)
- Mints and Chewing gum (really don't want to taste bad and the latter you can also use to fix small cars)
- Spare battery and wire + headphones for cell phone
- Selfie stick (Blogger's friend, pass byer's terror)
- Sunnies
- Passports and plane ticket's
- Money (doh)

 Saavutaan jälleen kerran Liverpool Streetille, tuolle asemalle, jonka tunnen lontoolaisista asemista ehdottomasti parhaiten. / We arrive once more to Liverpool Street which is the station I know best in London by far.
Poikanen alkaa olla väsykissa junassa, mut ei anneta hänen nukkua. / Boy starts to be tired in the train, but we don't allow him to sleep yet.
 Matka Colchesteriin kestää tunnin. / It's about 50minutes ride to Colchester station.
 Saavuttuamme menemme takaisin sisäleikkikseen, lähinnä lounaalle, joka on jälleen sama: Minulle uuniperuna tonnikalatäytteellä salaatin kera (poika syö perunan, minä tonnikalasalaatin), pojalle kalapuikot ja ranskalaiset ja iskälle burgeri. / We then head to our favourite lunch place which is also the indoor playground near by. The lunch is once again the same: A Jacket potato for me (which the boy eats - I get a tuna salad from the toppings), additional fish fingers and chips for topfish and a burger for my husband.
 On sunnuntai, joten leikkipaikassa vastaan tulee Superwoman, batman ja Frozenin Elsa. / It's sunday so we also meet super woman, batman and Princess Elsa from Frozen.
Leikkien päätteeksi käydään paikallisessa supermarketissa Aldissa. / After playing we make a trip to Aldi.
 Ja sit taxi maaseudulle. /Then a taxi ride to the country.
 Takas mummin puutarhassa, aika tuulettaa siis. / Yesh! Back at Grandma's most beautiful garden of all.
 Mut sit meidät kidnapataan naapuriston juhliin, koska mummi ja Ian eivät ole vielä valmiita. / Then we are being kidnapped by a former nuclear submarine captain and his wife to their delightful garden party.
 Poikanen tutustuu seuraavanlaisen englantilaisen puutarhan saloihin. Täältä löytyy kultakalalampi. / Topfish spends an hour exploring the next English garden, including their fish fountain.
 Mulla on päällä uusi hame, joka ei oikein pääse oikeuksiinsa kännykkäräpsäisyssä. / I am wearing a new skirt which is not looking as good as it does in real life here.
 Äitistä tykkää. / I love my mommy.
 Tyylikkään anopin kanssa. / With my stylish mother-in-law.
 Iltapäivä kuluu puutarhaleikeissä. / Afternoon is filled with playing in the gardens.
 Ja sitten takaisin mummilassa. / And then back in my mother-in-law's house.
 Syödään juustovoileipiä illalliseksi. / Dinner is cheese on toast to make it easy for our host who deserves a night out of intense cooking.
 Jälkkäriksi oliiveja ja GTtä... / Pudding is olives with Gin and Tonic.
Ei kun poitsukka kylpyyn ja iltahommiin. / Bath and nightime activities.
 Sitten kaapista löytyy kummien hommaama panda-puku, joka on aiemmin ollut liian iso. /Then we find a panda suit which the godless parents have got Tops, but it has been too big until now....
 Pikku-pamma. / Small Panda
 Minä sen sijaan ihailen viimeviikkoisia ostoksiani. / I admire my Camden shopping.
 Illalla kirjoittelen blogipostausta Sacrada Familiasta samaan aikaan kun katsomme doumenttia Trans-Siperian expressillä Kiinasta Moskovaan. / After tops has fallen asleep we watch a documentary of Trans Siperian express from China to Moscow. I update my blog with the Sacrada Familia post at the same time.
 Aika päättää viikko kipuamalla pikkuisen mussukan viereen isoon antiikkisänkyyn. Sellainen oli meidän viikko espanjassa ja briteissä tällä kertaa, toivottavasti tykkäsitte olla mukana./ Time to end our week this week by climbing next to the most beautiful boy in the world. That was our summer week in Spain and UK last week, hope you enjoyed the ride!

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Like in Facebook

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...