sunnuntai 31. maaliskuuta 2013

Kotiinpaluu

Palattuamme Kiinasta, ensimmäisenä kutsuimme koko suvun meille kiinalaiseen iltaan.
 Lontoolaisen schetzuan ravintolamme kokki Fuchsia Dunlop on meidän kiinalaisten reseptien luoja.
 Mieheni kokkaili ainakin viittä eri laatua sukulaisilleni maisteltavaksi.
 Sain todella ihanan kukkapuskan lahjaksi. Hyvin kiinalainen tunnelmaltaan, vai mitä sanotte?
 Oli ihana nähdä koko suku koossa kerralla. Laskin, että meitä on yhteensä 16! Milloin meidän suvusta on tullut näin iso? Meidän sukupolvea on viisi serkusta ja heillä on jokaisella oma puoliso nyt. Sitten meitä edeltävää polvea oli paikalla viisi ja alempaa polvea ei ole toistaiseksi muita kuin meidän Aisha. Siinäpä sitä sukua jo sitten onkin. Minä vaan olen aina ajatellut, että mulla on pieni suku...
 Menussa oli sienisalaattia korianterin ja chilin kanssa. Sienet tuotiin Kiinasta. Ja iso säkki niitä syötiin käytännössä viikossa.
 Huang hua - kurkkuja, jotka ei vaan maistu samalta:(
 Papuja...Näissäkin on vielä tekemistä, että maistuisivat kiinalaisilta.
 Kanaa ja sieniä.
 Retiisejä.
Paistettuja nuudeleita.
 Paistettua riisiä.
 Currykanaa.
 Ja kaikki meni parempiin suihin.
 Nekin sukulaiset, jotka eivät osanneet käyttää puikkoja, nyt oppivat.
 On se mukava nähdä tätä porukkaa pitkästä aikaa yhdessä.
When we got back, my husband cooked a fantastic Chinese meal for all my family members. It's 16 of us now, not so small a family anymore!

lauantai 30. maaliskuuta 2013

Perhe kanaalin toisella puolen

Saavuimme pääsiäisen viettoon Pari päivää sitten. Rakastan anoppini huushollia aivan yli kaiken, tänne palaaminen on aina kuin juhla: kaunista katsottavaa ja kuvattavaa.

Ruoka on myös kuin paremmasta ravintolasta. Eilen menussa oli stilton kasviskeitto krutongeilla ja illalliseksi kasvislasagne, salaatti ja jälkkäriksi valkosuklaaminttumusse... Jonain päivänä mun elämästä toivon että mullakkn on aikaa loihtia tällaisia aterioita. Kiinassa asumisen jälkeen tuntuu että oma kokkaustaito on tipahtanut aivan dramaattisesti. En osaa enää yhtään mitään joka kelpaisi meidän ruokapöytään ja mieheni onkin ollut kokkausvuorossaa melkein joka ilta maaliskuussa. Täytyy tsempata, koska en halua olla sellainen kokki, jolta ei onnistu mikään! Nigellan ja jamie oliverin kirjat esiin vaan.

Lapseni on aivan ekstaasissa koko ajan myös ja leikki vanhoilla-uusilla leluillaan. Fisher pricen little people on Niin In. Ja nyt on kohta nukkunut 13h putkeen rankan matkustuspäivän päätteeksi. Mä ootan että mun kamera tulisi, jotta kaikkien kuvien ei tarttis olla kännykkälaatua teille.
(Tää postaus oli kirjoitettu torstaiaamuna)















FInnish Embukai 2013

Helsingin Gasshukun yhteydessä tänä vuonna järjestettiin Suomen Avoimet Embukilpailut 2013. /This year the Finnish Open Shorinji Kempo Championship 2013 was held in Helsinki with the Gasshuku.
 Tämän tapahtuman nimi on Embukai. Sen avasi japanilaiset vieraamme./The Embukai was opened by a presentation from our Japanese guests.
 Heidän embuaan katsellessa ymmärtää, että meillä suomalaisilla on vielä tekemistä. /When you look at this embu, you realize how much work we still need to do on ours:)
 Olin erityisen vaikuttunut heidän eläytymisestään./I was most impressed on their emotions. That's something to pay attention to in Finnish embus.
 Embukain avasi kolmanneksi sijoittuva oma helsinkiläisparimme, jonka toinen puolisko on siis serkuttareni./My cousin and her pair opened the embukai with their third placed show.
 Heitä seurasi shodan embupari Hämeenlinnasta./Followed by a shodan embu from Hämeenlinna.
 Kolmantena Ruotsalaiset Pontus ja Kenneth pistivät parastaan. Tässä embussa oli korkeita heittoja, mutta isoilla miehillä oli vaikeuksia pysyä rajojen sisällä. / Swedish Pontus and Kenneth were next. Their jumps were impressively high, but as they are huge men, it was quite difficult to stay inside the marked area for them.
 Auts, tää sattuu. Tässä siis Suomen mestaruushopeaa /Ouch! The silver medalists like pain.
 Kusshin!
 
 Sitten tulikin itse tähtien vuoro. /Then enter the winners.
 Olen nähnyt Arnaud Tiquetin ja Joakim Englanderin embuja aiemminkin, joten voittaja ei tullut minulle yllätyksenä./I've seen Arnaud and Joakim perform before and it was not a surprise to me, who would win today.
 Teepä itse perässä. Pojat olivat harjoitelleet tunnin ylimääräistä jokaisen harjoituksen kohdalla, puoli tuntia ennen ja puoli tuntia jälkeen. / You do this... Boys had trained one hour extra in all practise, half an hour before an after.
 Suomalaisia edustivat myös ahvenanmaalainen naispari. Olin niin iloinen nähdessäni nämä tytöt mukana skabassa - so söt!/One of the three Finnish pairs was two kyu girls from Åland. I was so happy to see them in the competition. Go girl power!
 
 Kaiken kaikkiaan oli hienosti järjestetty Embukai ja olin kovin iloinen, että saimme kuusi paria mukaan kilpailemaan. Shorinji Kempossahan kilpailu ei ole pääasia, mutta embun harjoitteleminen luo lisää tavoitteita harjoittelemiseen ja parantaa tietyn setin verran tekniikkaa. /This was a well organized embukai and I was very pleased to see six pairs come together to the occasion. Finnish kenshis need goals in their practise, so I am hoping this will motivate others to do more.
 Japanin suurlähetystö oli lähettänyt edustajansa, joka jakoi palkinnot./Japanese embassy sent their delegate to deliver the prices.
 Top2 meni siis Ruotsiin./Top2 went to Sweden.
 Näitä pareja nähtäneen syksyn taikailla./I bet we will see some of these pairs in Osaka Taikai this Autumn.
 Onneksi olkoon voittajille! / Congratulations to the winners!

perjantai 29. maaliskuuta 2013

Rivitaloasumista

 Serkkuni morsian kertoi minulle ystävällisesti, että saan julkaista kuvat heidän kauniista uudesta kodistaan, jossa pääsimme kyläilemään maaliskuun alussa, koska tokihan tämäkin tapahtuma oli meiltä mennyt ohi joulukuussa.
 Ihanaa olla SUomessa, koska täällä on vielä isot kinokset ja hanget, että päästiin nauttimaan talvesta kokonaisen kuukauden verran ennen kuin loskakelit alkaa.
 Serkkuni rivarikolmio sijaitsee Jyväskylän pohjoispuolella.
 He olivat etsineet sitä jo pitkään - mutta vasta nyt vastaan tuli sopivan uusi ja remonttia kaipaamaton huoneisto.
 
 Tällä pariskunnalla on sisustuksessaan perinteinen suomalainen maanläheiset värit maku.
 Saunassa on LED-valaistus.
 Espressokeitin on kuulunut serkkuni repertuaariin jo pitkään.
 Keittion kaapeissa oli erikoinen vihreä sävy, mutta he olivat jo sen verran tottuneet väriin, että päättivät pitää sen ainakin toistaiseksi. Keittiön ja olohuoneen välissä on baaritiski ja -kaapit tilanjakajana.
 Keittiön pinnat ovat marmori/rosteriset.
 Takapihan terassi oli myös kivasti aidattu ja katettu.
 Valkoista.
 Ja vihreää.
 Kiva yksityiskohta oli baarikaapin liitutaulupää, johon kaikki vierailijat saivat kirjoittaa nimensä ja vierailupäivänsä.
 Tällaiset jääkaappipakastimet kelpais kyllä mullekin.
 
 Tykkään kovasti kahvinvärinen seinä - valkoinen yksityiskohta kombinaatiosta. Meiltä löytyy tällaista portaista, en ole vielä kyllästynyt tähän kombinaatioon yhtään.
 Iiison kodinhoitohuoneen ja kylppärin välissä on iso lasi-ikkuna mosaiikki.
 Eteisessä taas kivilattialla koristeelliset laatat. Kaiken kaikkiiaan todella kaunis, moderni koti.
Onnea 'Uuteen' kotiin!
My cousin moved into a 21st century built semi-detached house in Northern Jyväskylä and his bride told me it was ok to publish some pictures from their new house. It's got a huge living area with kitchen and livingroom separated by a bar counter, a big laundry room and two bedrooms, one of which is currently a gym! Thank you for inviting me into your home!

Like in Facebook

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...