Minun jouluni on kuitenkin ollut
erinomaisen ihana. Olen viettänyt sitä rakkaiden ympäröimänä Jyväskylässä.
Aloittelin aatonaattoaamuna siivoilemalla, kuuntelemalla joululauluja ja lukemalla runoja rauhassa.
Sitten lähdettiin uimaan halliin, joka oli aivan tyhjä. En ole aiemmin laskenut pikkumuksuani hyppyaltaalle, koska tiedän, kuinka paljon hän pitää hyppimisestä ja koska aaltoalvarissa aina sinne ei lasketa yleisöä niin voisi olla hankala selittää hänelle miksei sinne saa mennä. Mutta nyt joulun kunniaksi mentiin ja olipas meillä kivaa:)
Illan pöytä meillä näytti tältä:
Äiti oli suunnitellut taateli-sinihomejuusto-pekonikääröjä, jotka Maija toteutti. Namsk.
Oman perheen kanssa <3.
Jotkut olivat oleet myös ilmeisen kiltteinä...
Tällä kertaa meitä oli joulupöydässä kuusi.
Veljeni tyttöystävä Maija oli meillä ekaa kertaa vieraana. Ja olipas se mukava tuulahdus meidän joulun viettoon - mukava kun tulit <3
Englantilaiset olivat lähettäneet Christmas Crackereita. Tosin ilman niitäkin joulupöytäkeskustelut lähtivät aivan lapasesta.
Sitten tonttu jakoi lahjoja...
Ja kyllä muuten oltiin oltu kilttinä...
Olipas mukava viettää joulua sukulaisten ja ystävien keskellä <3. Kiitoksia seurasta ja paketeista rakkaat! Hyvää joulua!
/This year we are spending Christmas in Jyväskylä. This year's Christmas was one event after another, spent well with family - peacefully eating well, enjoying the snow and everyone's company. On Saturday night I held 'All ages Christmas Coctails and Canapée' fest, then on Christmas Eve it was all about family: Good food, nice chatter, playing around with the Children. Even Topfish has understood gifts now - he likes to unwrap them, to enjoy them. There has been a lot of laughter and love <3 Happy Christmas to all!
Aloittelin aatonaattoaamuna siivoilemalla, kuuntelemalla joululauluja ja lukemalla runoja rauhassa.
Sitten lähdettiin uimaan halliin, joka oli aivan tyhjä. En ole aiemmin laskenut pikkumuksuani hyppyaltaalle, koska tiedän, kuinka paljon hän pitää hyppimisestä ja koska aaltoalvarissa aina sinne ei lasketa yleisöä niin voisi olla hankala selittää hänelle miksei sinne saa mennä. Mutta nyt joulun kunniaksi mentiin ja olipas meillä kivaa:)
Lauantai-iltana pidin Coctail & Canapee -kutsut kaikenikäisille. Ystävät ja sukulaiset lähellä <3 siitä on hyvä joulumieli tehty.
Kokkareiden päätteeksi riehaannuttiin S:n ajatuksesta lumileikkeihin puutarhaan. Tässä oli kyseessä 'pidä päätäsi lumihangessa' skaba, jonka 10-vuotias ja 25-vuotias kestivät yli viisi minuuttia... Mun perhe <3
Aatto aamuna käytiin moikkaamassa issua, mummia ja ukkia vanhalla hautausmaalla.
Ja sitten pyörähdettiin Pirttimäessä puurolla ja Palokassa kahvilla -kummastakaan ei valitettavasti ole kuvia...Illan pöytä meillä näytti tältä:
Äiti oli suunnitellut taateli-sinihomejuusto-pekonikääröjä, jotka Maija toteutti. Namsk.
Oman perheen kanssa <3.
Jotkut olivat oleet myös ilmeisen kiltteinä...
Tällä kertaa meitä oli joulupöydässä kuusi.
Veljeni tyttöystävä Maija oli meillä ekaa kertaa vieraana. Ja olipas se mukava tuulahdus meidän joulun viettoon - mukava kun tulit <3
Englantilaiset olivat lähettäneet Christmas Crackereita. Tosin ilman niitäkin joulupöytäkeskustelut lähtivät aivan lapasesta.
(c) Raija Mäki-Kuutti |
Sitten tonttu jakoi lahjoja...
(c) Raija Mäki-Kuutti |
Olipas mukava viettää joulua sukulaisten ja ystävien keskellä <3. Kiitoksia seurasta ja paketeista rakkaat! Hyvää joulua!
/This year we are spending Christmas in Jyväskylä. This year's Christmas was one event after another, spent well with family - peacefully eating well, enjoying the snow and everyone's company. On Saturday night I held 'All ages Christmas Coctails and Canapée' fest, then on Christmas Eve it was all about family: Good food, nice chatter, playing around with the Children. Even Topfish has understood gifts now - he likes to unwrap them, to enjoy them. There has been a lot of laughter and love <3 Happy Christmas to all!
But where is Jonathan?
VastaaPoistaHe spent the Christmas with his girlfriend.
Poista