Torstai alkaa - yllätys, yllätys taksissa. En ole nukkunut ihan niin paljoa kuin pitäisi. Tai no läheskään niin paljoa kuin pitäisi, mut ei kun kentälle. Matkalla muistan, että Easyjet on pahuksen tarkka siitä, et käbiiniin saa ottaa vaan yhden laukun, joten uudelleen pakkaan kassini ja konferenssin aikataulu saa jäädä roskikseen. / My thursday begins in a taxi after not enough sleep for sure. I arrive to the airport at 5:30am but remember that Easyjet does only allow one hand luggage and all other bags must fit into that one... So I repack and toss the conference schedule.
Aamulennossa on jotain hyvää: tyhjä turvatarkastusjono. /The good thing about morning flight is an empty security control line.
Hengailen unenpöpperöisenä kentällä. / I am half asleep at the airport.
Can I sleep some more?
Hiilarimättöaamiainen. /Carb-festered breakfast.
Moikka/ Goodbye Barcelona!
Matkalla koneessa ei sit enää nukutakaan, joten käsittelen viimeisen parin viikon kuvat fotarissa. / I am for some reason not able to sleep in the plane so I edit the last week's pictures in photoshop.
Takas Brittilässä. /Back in Brittain.
Laskeudun Gatwickiin, mistä Gatwick express tuo minut siististi Victorian asemalle../I land in Gatwick, where Gatwick express takes me neatly to Victoria.
Koska tiedän et seuraavalla matkan osalla menee hermot, päätän kerätä rohkeutta ja energiaa lemppariravintolastani. / As I know that the next leg of my journey will make me loose my mind, I decide to go to my favourite fast food place to gather energy.
Leivätön leipä avokadolla ja jokiravuilla plus sitruunajuustokakkujälkkäri... /Breadless avocado & grey fish sandwich & Lemon curd cheese cake pudding. Yams!
No sitten haahuilen etsimään bussia, joka veisi minut Camdeniin. Yhtään metroa ei siis ole toiminnassa koko päivänä, kiitos lakon. / Then I hover around to find a bus to take me to Camden. No metros available today thanks to the one day tube strike... On MY CAMDEN SHOPPING DAY!!!???
Bussipysäkin löydettyäni nainen kertoo minulle ystävällisesti että busseissa ei voi maksaa kortilla eikä käteisellä, ainoastaan OSTERIKORTILLA. Palaa takaisin Victorian asemalle ja jonota 45min tässä osterikorttiasi. Check. / Once I find the bus stop, a woman tells me to kindly go and line up to get myself an Oyster card as I cannot pay with cash or credit card in busses anymore. So I go back to Victoria and line up 45minutes to get my oyster card.
Hyvä puoli tässä oli se, että löydän selkokielisen bussikartan, joita on printattu ainoastaan tätä lakkopäivää varten. /A good thing is that in Victoria, I find an easy bus map of London which have been printed just for today.
Viimein! /Finally after all these years we meet.
Otan C2 bussin Parliament Hill Fieldsiin, jonka on määrä mennä Camden Townin läpi. /I take C2 to Camden Town.
Bussimatka kestää 1,5h. Hohhoijaa. /Bus trip takes 1,5h. Yawn.
Mut näköalat matkalla ovat hienot. / But the views are spectacular.
Viimein about puolilta päivin tai yhden maissa olen Camdenissa ja suuntaan shoppailemaan. / Finally about 1pm I'm in Camden and I go to all those corset shops I've been waiting for like half a year!
Mutta sitten tämä. Niin. Voisitteko te sanoa 'ei' 19-vuotiaalle hunkkis parturille, joka sanoo et haluaisi kosketella mun hiuksia parin tunnin ajan ilmaiseksi kun lakon vuoksi hänen hiusmallinsa ei olekaan saapunut...? Ja että voisi tarjota lasillisen siinä samassa... /Would you say no to a 19-year-old hunkie who picks you up from the street to sit for a couple of hours of free hair cut and a glass of wine...?
Tosin kun Nathanin ope käveli sisään olin pudota penkiltä (kuvassa vasemmalla). Hänellä oli siinä vaiheessa toi tukka vielä auki... Joo kyllä kiitos! / When Nathan's teacher walked in, I almost fell out of my chair. He had not tied his hair at that point. Yes please.
Kävi ilmi, että Höb Salons on varsin maineikas ketju, johon kampaajat tulevat opiskelemaan kaikkialta maailmasta. / Turns out I'm in one of the top hair salongs in the city where people come to study all over the world...
No joo, tällaista tapahtuu vain Camdenissa. / This can only happen in Camden.
Yllättäen pienet vastonkäymiset metrossa eivät enää tunnu missään, kun hairday on muuttunut ihan mahtavaksi. / Turns out that small obstacles of the metro don't matter when you are having a great hair day.
Sorrun pitsan palaan, koska kello on jo 19, kun viimein saan shoppailut tehtyä. Valitettavasti kaupoissa ei saanut kuvata. Korsettishoppailu lähti lapasesta, syytän goottiystäviäni! Pahat ihmiset! Ei saa antaa liikaa inspiraatioita. Jokatapauksessa Steampunk asuja on odotettavissa tänä kesänä/syksynä blogiin, lupaan./ I admit of having a slice of this mozzarella-pesto-mushroom pizza for dinner as it's 19:00 when I finally run for the next bus. My shopping got quite out of hand, but unfortunately you cannot take pictures in the shops:( I promise some steampunk outfits will appear on the blog this summer/autumn.
Camden - Euston.
Eustonissa jono 205-bussiin on niin pitkä, että seison siinä tunnin. Tää päivä tosiaan koetteli mun hermoja ja kasvatti luonnetta. / In Euston, the line for no 205 bus to Liverpool Street is so long that we stand there for an hour. This day surely builds character.
Mietin vaihtoehtoisia reittejä. / Lot of time to contemplate alternative routes.
Viimein! Samainen bussi menee St. Pancrasin ja King's Crossin läpi, joten se on täynnä kaukojuniin menijöitä. / The same bus goes through St. Pancras and King's Cross which means it's filled with people trying to go to trains which go abroad = have huge luggage with them.
Lopulta joudun kävelemään Old Streetiltä Liverpool Streetille. Kun olen viimein perillä, tilaan oluen. Nyt se on tarpeeseen. / At the end, I have to walk from Old Street to Liverpool Street. When I'm there, I must get a beer. I really need it.
Ja päälle GT junassa. Ihmeiden aika ei ole ohi, ehdin 21:30 junaan. / The miracle times are not over, I'm in the 9:30 train.
Colhesterin asemalta otan vielä taksin, jossa on varsin puhelias kuski. / From Colchester station, I take a taxi which has quite a chatty driver.
Viimein klo 22:45 olen anoppini residenssissä Suffolkissa. / Finally a quarter to eleven, I'm at my mother-in-law's house in Suffolk.
Perheeni ja sukulaiseni ovat menneet jo nukkumaan - minulle on jätetty vuodesohva. Käyn pussailemassa poitsujani ja vaihtamassa vähän kuulumisia miehen kanssa, joka haluaa nukkua poikasen vieressä tänä yönä. En mahdu siihen sänkyyn vaan palaan olkkariin. Ei kun viimein unten maille! / My family has gone to bed already bed, but my husband is up. I say happy birthday to him and we talk of our days for a bit. He wants to sleep with topfish, so I return to the sofa bed as my mother-in-law's antique beds are not quite big enough for three people... Finally, some well deserved sleep!
Aamulennossa on jotain hyvää: tyhjä turvatarkastusjono. /The good thing about morning flight is an empty security control line.
Hengailen unenpöpperöisenä kentällä. / I am half asleep at the airport.
Can I sleep some more?
Hiilarimättöaamiainen. /Carb-festered breakfast.
Moikka/ Goodbye Barcelona!
Matkalla koneessa ei sit enää nukutakaan, joten käsittelen viimeisen parin viikon kuvat fotarissa. / I am for some reason not able to sleep in the plane so I edit the last week's pictures in photoshop.
Takas Brittilässä. /Back in Brittain.
Laskeudun Gatwickiin, mistä Gatwick express tuo minut siististi Victorian asemalle../I land in Gatwick, where Gatwick express takes me neatly to Victoria.
Koska tiedän et seuraavalla matkan osalla menee hermot, päätän kerätä rohkeutta ja energiaa lemppariravintolastani. / As I know that the next leg of my journey will make me loose my mind, I decide to go to my favourite fast food place to gather energy.
Leivätön leipä avokadolla ja jokiravuilla plus sitruunajuustokakkujälkkäri... /Breadless avocado & grey fish sandwich & Lemon curd cheese cake pudding. Yams!
No sitten haahuilen etsimään bussia, joka veisi minut Camdeniin. Yhtään metroa ei siis ole toiminnassa koko päivänä, kiitos lakon. / Then I hover around to find a bus to take me to Camden. No metros available today thanks to the one day tube strike... On MY CAMDEN SHOPPING DAY!!!???
Bussipysäkin löydettyäni nainen kertoo minulle ystävällisesti että busseissa ei voi maksaa kortilla eikä käteisellä, ainoastaan OSTERIKORTILLA. Palaa takaisin Victorian asemalle ja jonota 45min tässä osterikorttiasi. Check. / Once I find the bus stop, a woman tells me to kindly go and line up to get myself an Oyster card as I cannot pay with cash or credit card in busses anymore. So I go back to Victoria and line up 45minutes to get my oyster card.
Hyvä puoli tässä oli se, että löydän selkokielisen bussikartan, joita on printattu ainoastaan tätä lakkopäivää varten. /A good thing is that in Victoria, I find an easy bus map of London which have been printed just for today.
Viimein! /Finally after all these years we meet.
Otan C2 bussin Parliament Hill Fieldsiin, jonka on määrä mennä Camden Townin läpi. /I take C2 to Camden Town.
Bussimatka kestää 1,5h. Hohhoijaa. /Bus trip takes 1,5h. Yawn.
Mut näköalat matkalla ovat hienot. / But the views are spectacular.
Viimein about puolilta päivin tai yhden maissa olen Camdenissa ja suuntaan shoppailemaan. / Finally about 1pm I'm in Camden and I go to all those corset shops I've been waiting for like half a year!
Mutta sitten tämä. Niin. Voisitteko te sanoa 'ei' 19-vuotiaalle hunkkis parturille, joka sanoo et haluaisi kosketella mun hiuksia parin tunnin ajan ilmaiseksi kun lakon vuoksi hänen hiusmallinsa ei olekaan saapunut...? Ja että voisi tarjota lasillisen siinä samassa... /Would you say no to a 19-year-old hunkie who picks you up from the street to sit for a couple of hours of free hair cut and a glass of wine...?
Tosin kun Nathanin ope käveli sisään olin pudota penkiltä (kuvassa vasemmalla). Hänellä oli siinä vaiheessa toi tukka vielä auki... Joo kyllä kiitos! / When Nathan's teacher walked in, I almost fell out of my chair. He had not tied his hair at that point. Yes please.
Kävi ilmi, että Höb Salons on varsin maineikas ketju, johon kampaajat tulevat opiskelemaan kaikkialta maailmasta. / Turns out I'm in one of the top hair salongs in the city where people come to study all over the world...
No joo, tällaista tapahtuu vain Camdenissa. / This can only happen in Camden.
Yllättäen pienet vastonkäymiset metrossa eivät enää tunnu missään, kun hairday on muuttunut ihan mahtavaksi. / Turns out that small obstacles of the metro don't matter when you are having a great hair day.
Sorrun pitsan palaan, koska kello on jo 19, kun viimein saan shoppailut tehtyä. Valitettavasti kaupoissa ei saanut kuvata. Korsettishoppailu lähti lapasesta, syytän goottiystäviäni! Pahat ihmiset! Ei saa antaa liikaa inspiraatioita. Jokatapauksessa Steampunk asuja on odotettavissa tänä kesänä/syksynä blogiin, lupaan./ I admit of having a slice of this mozzarella-pesto-mushroom pizza for dinner as it's 19:00 when I finally run for the next bus. My shopping got quite out of hand, but unfortunately you cannot take pictures in the shops:( I promise some steampunk outfits will appear on the blog this summer/autumn.
Camden - Euston.
Eustonissa jono 205-bussiin on niin pitkä, että seison siinä tunnin. Tää päivä tosiaan koetteli mun hermoja ja kasvatti luonnetta. / In Euston, the line for no 205 bus to Liverpool Street is so long that we stand there for an hour. This day surely builds character.
Mietin vaihtoehtoisia reittejä. / Lot of time to contemplate alternative routes.
Viimein! Samainen bussi menee St. Pancrasin ja King's Crossin läpi, joten se on täynnä kaukojuniin menijöitä. / The same bus goes through St. Pancras and King's Cross which means it's filled with people trying to go to trains which go abroad = have huge luggage with them.
Lopulta joudun kävelemään Old Streetiltä Liverpool Streetille. Kun olen viimein perillä, tilaan oluen. Nyt se on tarpeeseen. / At the end, I have to walk from Old Street to Liverpool Street. When I'm there, I must get a beer. I really need it.
Ja päälle GT junassa. Ihmeiden aika ei ole ohi, ehdin 21:30 junaan. / The miracle times are not over, I'm in the 9:30 train.
Colhesterin asemalta otan vielä taksin, jossa on varsin puhelias kuski. / From Colchester station, I take a taxi which has quite a chatty driver.
Viimein klo 22:45 olen anoppini residenssissä Suffolkissa. / Finally a quarter to eleven, I'm at my mother-in-law's house in Suffolk.
Perheeni ja sukulaiseni ovat menneet jo nukkumaan - minulle on jätetty vuodesohva. Käyn pussailemassa poitsujani ja vaihtamassa vähän kuulumisia miehen kanssa, joka haluaa nukkua poikasen vieressä tänä yönä. En mahdu siihen sänkyyn vaan palaan olkkariin. Ei kun viimein unten maille! / My family has gone to bed already bed, but my husband is up. I say happy birthday to him and we talk of our days for a bit. He wants to sleep with topfish, so I return to the sofa bed as my mother-in-law's antique beds are not quite big enough for three people... Finally, some well deserved sleep!
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti