Kuten eilisestä postista kävi ilmi, olin viime viikolla Disney-landissa. Syy siihen oli siis mieheni veljen kihlatun, Wheelsin uusi työpaikka, Tarzan-musiikkiakrobatiaesityksen Stage manager.
Hänet kutsuttiin muutaman viikon varoitusajalla Singaporesta tähän hommaan. Hän työskenteli aikaisemmin Universalille, siellä paikallisessa elämyspuistossa.
Stage Managerin homma on pitää koko esitys kasassa. Hän kuuntelee musiikkia ja antaa merkit teknikoille ja esiintyjille, että milloin edetä esiintymään jne. Wheelsin tiimissä on n. 10 teknikkoa töissä päivässä. Esiintyjiä on n. 30 kerrallakin lavalla.
Sen lisäksi lavalla on erinäisiä liikkuvia osia kuten ‘lohkareita’ ja seiniä jne. Lohkareet liikkuvat lattialla. Katosta tippuu köysiä ja liinjoja, joiden avulla esiintyjät lentävät ympäri lavaa.
Wheels sanoi, että kun he ottivat häneen yhteyttä keväällä, he olivat todellisessa hädässä… Harjoitukset olivat alkaneet, mutta kukaan ei oikein tiennyt, että miten asiat olisi syytä tehdä. Häntä todella tarvittiin. Siinä vaiheessa esityksessä oli paljon vaarallisia temppuja, joita oli karsittava, jotta esityksestä tuli ‘Disney-kelpoinen’.
Minun nähdäkseni esitys on aika vaarallinen Tarzanille ja Janelle. Heistä kummallakaan ei ole mitään suojaköysiä ja he tekevät kovasti temppuja useiden metrien korkeudessa. Näitä temppuja ei voisi tehdä, jos olisi turvaköydet. Wheels sanoo, että Disney:lla on omat turvasäädökset, että esiintyjien pitää ottaa köydestä tietyllä tapaa kiinni ja köydessä on pieni kahva. Näin yritetään estää se, että esiintyjä tipahtaa kesken lasten shown.
Stage Managerin homma vaikuttaa jännittävältä. Päivittäin käy pieniä katastrofeja kuten että lohkare takertuu lattiaan tai vastaavaa. Toistaiseksi esiintyjät eivät ole tippuneet trapetsilta. Päivässä on KAHDEKSAN 32minuutin esitystä. Tämä on Shanghain Disneylandin isoin teatterituotanto tällä hetkellä. Puistossa on myös pari muuta lavatuotantoa, joista yksi on ‘Linna-show’, joka esitetään ulkoilmassa linnan edistustalla… Mutta joka minun ollessani puistossa oli peruttu sateen takia.
Työskenteleminen Show bisneksessä on kuitenkin haastavaa ja Wheelsillä ei ole ollut kahta peräkkäistä vapaapäivää neljään kuukauteen. Stage Managereja pitäisi olla neljä. Nyt heitä on kaksi ja puoli. Wheels on ohjissa yleensä n. 4 showta per päivä. Lopun aikaa hän hoitaa paperitöitä ja muita teatterin ongelmatilanteita. Hänen kiinankielensä ei ollut kovin harjaantunutta ennen tänne tuloa, mutta nyt hän alkaa olla aika hyvä siinä ja koko esitys menee sujuvasti mandariiniksi. Hän pitää työstään ja on selvästi siinä hyvä. Mukava tavata ihminen, joka on selkeästi löytänyt paikan maailmasta, jossa tykkää olla. Meille Shanghai on huomattavasti lähempänä kuin Singapore, johon Xi’anista on edelleen 6-8h lento. Globalisoituneessa maailmassa sukulaiset ja ystävät on ripoteltu ympäri maailmaa, mutta ihanaa on se, että heitä näkee aina välillä. Vaikka kerran kahdessa vuodessakin:)
Kiitos esityksestä ja mukavasta illasta!
/As you know, I was last week in Shanghai Disneyland. The reason was my brother-in-law’s fiancé’s new job as the stage manager of ’Tarzan’. Wheels calls the biggest production in the Disney resort, involving music, acrobats and more than 30 dancers. He was called to do this job from Singapore where he previously worked for Universal in a similar amusement park. The job of a stage manager is to hold the show together. He has to tell the technicians and performers when to go, when to move the huge rocs and sets on stage, when to drop the trapezes and so on. Wheels told me that when he came on in the spring, they had already started their rehersals, but it was quite a tight schedule to get it ready in time for the park to open on the 16th. Many of the tricks in the show were too dangerous for Disney. Chinese acrobats coming together with a Disney show - you have to make some compromises as you don’t want to have Jane dropping from the sky, hurting herself in the middle of a children’s show. So many of the most dangerous acts were taken down. I think it’s still pretty dangerous on the kind of things they do on stage without any safety ropes or nets.
Life of a Stage manager seems exciting but tiring. They have 8 shows per day and on most days, Wheels calls 4 of them. They have 2,5 Stage managers when they actually need four… But he seems to be in a place where he enjoys his work and his colleagues. He likes his job and he is good at it. It is nice to meet a person who is happy to be where he is in the world. And for us, Shanghai is a lot closer to places where we stay than Singapore. It’s a 2-hour flight from Xi’an, so pretty much nothing at all. Living in the same country <3. In this globalised world where family and friends live all around the globe, it is a luxury to be able to spend some quality time with them. I truly enjoyed my night in Wheels’s theater with Tarzan and dinner afterwards. Thanks again for hosting me!
Hänet kutsuttiin muutaman viikon varoitusajalla Singaporesta tähän hommaan. Hän työskenteli aikaisemmin Universalille, siellä paikallisessa elämyspuistossa.
Sen lisäksi lavalla on erinäisiä liikkuvia osia kuten ‘lohkareita’ ja seiniä jne. Lohkareet liikkuvat lattialla. Katosta tippuu köysiä ja liinjoja, joiden avulla esiintyjät lentävät ympäri lavaa.
Wheels sanoi, että kun he ottivat häneen yhteyttä keväällä, he olivat todellisessa hädässä… Harjoitukset olivat alkaneet, mutta kukaan ei oikein tiennyt, että miten asiat olisi syytä tehdä. Häntä todella tarvittiin. Siinä vaiheessa esityksessä oli paljon vaarallisia temppuja, joita oli karsittava, jotta esityksestä tuli ‘Disney-kelpoinen’.
Stage Managerin homma vaikuttaa jännittävältä. Päivittäin käy pieniä katastrofeja kuten että lohkare takertuu lattiaan tai vastaavaa. Toistaiseksi esiintyjät eivät ole tippuneet trapetsilta. Päivässä on KAHDEKSAN 32minuutin esitystä. Tämä on Shanghain Disneylandin isoin teatterituotanto tällä hetkellä. Puistossa on myös pari muuta lavatuotantoa, joista yksi on ‘Linna-show’, joka esitetään ulkoilmassa linnan edistustalla… Mutta joka minun ollessani puistossa oli peruttu sateen takia.
Työskenteleminen Show bisneksessä on kuitenkin haastavaa ja Wheelsillä ei ole ollut kahta peräkkäistä vapaapäivää neljään kuukauteen. Stage Managereja pitäisi olla neljä. Nyt heitä on kaksi ja puoli. Wheels on ohjissa yleensä n. 4 showta per päivä. Lopun aikaa hän hoitaa paperitöitä ja muita teatterin ongelmatilanteita. Hänen kiinankielensä ei ollut kovin harjaantunutta ennen tänne tuloa, mutta nyt hän alkaa olla aika hyvä siinä ja koko esitys menee sujuvasti mandariiniksi. Hän pitää työstään ja on selvästi siinä hyvä. Mukava tavata ihminen, joka on selkeästi löytänyt paikan maailmasta, jossa tykkää olla. Meille Shanghai on huomattavasti lähempänä kuin Singapore, johon Xi’anista on edelleen 6-8h lento. Globalisoituneessa maailmassa sukulaiset ja ystävät on ripoteltu ympäri maailmaa, mutta ihanaa on se, että heitä näkee aina välillä. Vaikka kerran kahdessa vuodessakin:)
Kiitos esityksestä ja mukavasta illasta!
/As you know, I was last week in Shanghai Disneyland. The reason was my brother-in-law’s fiancé’s new job as the stage manager of ’Tarzan’. Wheels calls the biggest production in the Disney resort, involving music, acrobats and more than 30 dancers. He was called to do this job from Singapore where he previously worked for Universal in a similar amusement park. The job of a stage manager is to hold the show together. He has to tell the technicians and performers when to go, when to move the huge rocs and sets on stage, when to drop the trapezes and so on. Wheels told me that when he came on in the spring, they had already started their rehersals, but it was quite a tight schedule to get it ready in time for the park to open on the 16th. Many of the tricks in the show were too dangerous for Disney. Chinese acrobats coming together with a Disney show - you have to make some compromises as you don’t want to have Jane dropping from the sky, hurting herself in the middle of a children’s show. So many of the most dangerous acts were taken down. I think it’s still pretty dangerous on the kind of things they do on stage without any safety ropes or nets.
Life of a Stage manager seems exciting but tiring. They have 8 shows per day and on most days, Wheels calls 4 of them. They have 2,5 Stage managers when they actually need four… But he seems to be in a place where he enjoys his work and his colleagues. He likes his job and he is good at it. It is nice to meet a person who is happy to be where he is in the world. And for us, Shanghai is a lot closer to places where we stay than Singapore. It’s a 2-hour flight from Xi’an, so pretty much nothing at all. Living in the same country <3. In this globalised world where family and friends live all around the globe, it is a luxury to be able to spend some quality time with them. I truly enjoyed my night in Wheels’s theater with Tarzan and dinner afterwards. Thanks again for hosting me!
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti