Kaikki xianilaiset ystäväni ovat raskaana. Kiinassa on tänä vuonna muutettu lakia niin, että kaikki saavat hankkia toisen lapsen halutessaan.
Toinen syy siihen, miksi tänä vuonna syntyy vauvoja Kiinaan on se, että on apinan vuosi ja apinat ovat tunnetusti älykkäitä.
Viime vuosi oli lampaan vuosi. Ja lampaat eivät ole kiinalaisen kalenterin huipulla... Joten ne naiset, jotka ovat pitäneet jalkojaan ristissä koko viime vuoden, ovat nyt yhtäkkiä pamahtaneet raskaiksi.
Tämä on siis erityisen iloinen vuosi kiinalaisessa tutkimusryhmässäni, vaikkakin se tarkoittaa kahden ystäväni kannalta sitä, että heidän väitöskirjansa eivät etene ihan samaan tahtiin kuin olivat ajatelleet.
Kiinalaiset äidit ovat lisäksi varsin varovaisia raskautensa kanssa. Molemmilla ystävilläni on labrassa päällä "säteilyliivit", joiden tarkoitus olisi ilmeisesti suojata vauvaa wlanien vaikutukselta. Good luck with that! Kiinalainen nainen kun tulee raskaaksi, hän alkaa heti käyttää löysiä vaatteita, lakkaa harrastamasta liikuntaa sen vähänkin verran kuin mitä tähän asti sitä on harrastanut ja alkaa kävelemään maha pystyssä hitaasti laahustaen...
/ All of my Chinese friends are pregnant. This is a good year in China to have a baby. It'sää the year Of the Monkey and monkeys are smart. (I am a monkey in the chinese horoscope btw) last year was the year Of the Goat. No one wants a Goat baby... But another reason is that the this year the Chinese government has finally allowed all families to have two kids instead Of the one child policy. Two of the girls pregnant in my lab are both very protective mothers like all Chinese pregnant Women tend to be. They are wearing radiation wests in the office against wifis. They immediately stop all excersise when they become pregnant and they start walking slowly and using baggy clothes...
Also, prof Li has just become a grandpa... Welcome to the world, all monkey babies!
Toinen syy siihen, miksi tänä vuonna syntyy vauvoja Kiinaan on se, että on apinan vuosi ja apinat ovat tunnetusti älykkäitä.
Viime vuosi oli lampaan vuosi. Ja lampaat eivät ole kiinalaisen kalenterin huipulla... Joten ne naiset, jotka ovat pitäneet jalkojaan ristissä koko viime vuoden, ovat nyt yhtäkkiä pamahtaneet raskaiksi.
Tämä on siis erityisen iloinen vuosi kiinalaisessa tutkimusryhmässäni, vaikkakin se tarkoittaa kahden ystäväni kannalta sitä, että heidän väitöskirjansa eivät etene ihan samaan tahtiin kuin olivat ajatelleet.
Kiinalaiset äidit ovat lisäksi varsin varovaisia raskautensa kanssa. Molemmilla ystävilläni on labrassa päällä "säteilyliivit", joiden tarkoitus olisi ilmeisesti suojata vauvaa wlanien vaikutukselta. Good luck with that! Kiinalainen nainen kun tulee raskaaksi, hän alkaa heti käyttää löysiä vaatteita, lakkaa harrastamasta liikuntaa sen vähänkin verran kuin mitä tähän asti sitä on harrastanut ja alkaa kävelemään maha pystyssä hitaasti laahustaen...
Lisäksi professori Li:stä on tullut isoisä tällä viikolla. Uusi tyttären poika on syntynyt!
Tervetuloa maailmaan apinavauvat!
/ All of my Chinese friends are pregnant. This is a good year in China to have a baby. It'sää the year Of the Monkey and monkeys are smart. (I am a monkey in the chinese horoscope btw) last year was the year Of the Goat. No one wants a Goat baby... But another reason is that the this year the Chinese government has finally allowed all families to have two kids instead Of the one child policy. Two of the girls pregnant in my lab are both very protective mothers like all Chinese pregnant Women tend to be. They are wearing radiation wests in the office against wifis. They immediately stop all excersise when they become pregnant and they start walking slowly and using baggy clothes...
Also, prof Li has just become a grandpa... Welcome to the world, all monkey babies!
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti